Say What?

Icon

on audiovisual translation, subtitling, and the French & American film industries

Translation Coming to a Theater Near You

While the piece in the L.A. Times highlighting Point Blank appeared a few weeks ago, the film is still in release, and I plan to see it soon, certainly before a remake happens.  It’s similar to other recent successful French thrillers, so the question arises:  is it still a “thriller,” and French, if the frantically pressured men aren’t rescuing strong but vulnerable women?  And would it be so phenomenally successful there and abroad if it weren’t?

Advertisements

Filed under: audiovisual translation, French film industry, US film industry, , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: