Say What?

Icon

on audiovisual translation, subtitling, and the French & American film industries

At the Beginning . . . Reaching the End (For Now)

With some regret but great relief, I’ve decided to set this aside blog for now, and heartily encourage my “readership” and “followers” to join me a my two new blogs, started last summer.

One covers my preoccupations with all things economic related to daily life, the other the presence and more often lack thereof, of gay men in film and TV.

In the future, I hope to bring French and/or francophile/phone film professionals here in Los Angeles for potential vlog discussions about audiovisual translation.

Advertisements

Filed under: French film industry, French translation, translation, US film industry, ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: