Say What?

Icon

on audiovisual translation, subtitling, and the French & American film industries

Looking back . . .

Exactly a year later (mostly), my ongoing business resolutions are still works in progress.  But hey, so aren’t we all.

As carried forward from last year:

  • Investing myself in my TM tools:  2012 was a descent year for my translation business, but a major step forward came with my beginning to harvest terminology from past bumper crop years, regarding ranslation projects in my specializations (financial, legal and audiovisual).
  • Revisiting my business plan:  I peeked at it last year, and found little to adjust, but best of all I was able to attend the ATA in San Diego.
  • Working to become a “CT” (certified translator):  Progress firmly, in that I took a practice test with . . . unflattering results.  But knowing the hurdle is kept high on this, I feel encouraged to persist.
  • Revising and updating my website:  More progress here from last, and I hope to move ahead with an reintro soon.

Wishing all of my followers, readers, clients, and anyone simply looking for a solid translation out of or into French from English, a joyous 2013!

Filed under: divers, French translation, translation, ,

Looking ahead . . .

It’s (still) that time of year again, as evidenced  by my gym, where throngs who’d just as well do just about anything else are . . . at the gym, because . . . of their New Year’s Resolutions!

Carrying forward last year’s:

  • Investing myself in my TM tools:  2011 was my best year thus far in my translation business.  I would like to have taken more time this past fall to revisit numerous financial projects translated earlier last year, and hope to do so through the remainder of the winter as annual report season starts.
  • Revisiting my business plan:  I reached out in a new way to potential ideal clients, and while business was strong, I’m still eager to find a greater direct to indirect ratio this coming year.
  • Working to become a “CT” (certified translator):  Of everything, this is the one that has been on hold, and I hope to move more aggressively into this in the coming months.
  • Revising and updating my website:  Of all last year’s goals, I’m proud to say I made the greatest headway here, but am not quite finished yet.  Stay tuned for a formal reintro of my site.

Wishing all of my followers, readers, clients, and anyone simply looking for a solid translation out of or into French from English, a splendid 2012!

Filed under: French translation,